Tuesday 17 January 2012

IT menyesatkan di indonesia

IT menyesatkan di indonesia...


Never translate IT terms into Bahasa Indonesia.

(Jangan sekali-kali menerjemahkan istilah IT ke bahasa Indonesia)


Do you know why? Because it's dangerous, especially when it is taught in school. See samples below.

(Tahukah mengapa? karena ini sangat berbahaya, terutama jika diajarkan di sekolah. Lihatlah contoh berikut)


1. Hardware : Barangkeras

2. software : Baranglembut

3. Joystick : Batang gembira

4. Plug and play : Colok dan main

5. Port : Lubang

6. Server : Pelayan

7. Client : Pelanggan


Try to translate this :

(Silahkan coba untuk mengartikan kalimat di bawah)


ENGLISH

The server provides a plug and play service for the clients using either hardware and software joystick. Just plug the joystick into the server port and enjoy it.


INDONESIA

Pelayan itu menyediakan layanan colok dan main untuk pelanggannya dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup dengan memasukkan batang gembira itu ke lubang pelayan dan nikmati.


See how dangerous it is!!

(Lihatlah, sangat berbahaya bukan)


Published with Blogger-droid v2.0.3

0 komentar:

Post a Comment

Alangkah berbudinya anda, jika sedikit meninggalkan pesan untuk saya...